When you think of the Day of Atonement, you don't normally think of Noah’s ark. It doesn’t seem like the ceremonial sacrifice
involving two goats has anything to do with Noah’s ark. But there is symbolism
in Noah’s ark that has parallels with Atonement, so let’s explore what Noah’s
ark has to do with The Day of Atonement. And while we're at it, why it's important for Christians.
Gen 6:14 "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.”
There are variations in different translations that say “cover/coat it with pitch/tar inside and out” - BibleHub(Gen 6:14) [1]. The King James Version and a few other translations say “pitch it with pitch”
But isn't the wording in Gen 6:14 unusual? The Pulpit Commentary [1] explains that the Hebrew says “literally,
shalt cover it with a covering.” Cover
it with a covering? Pitch it with pitch?
If you like this (or not), check out my other articles at the
Between The Ears BLOG INDEX, with titles and summaries.
Between The Ears BLOG INDEX, with titles and summaries.
The word translated as cover is the word kaphar,
and some sources say that it is the origin of the English word cover - Edenics [2], Karaite Insights [3], meaning Hebrew kaphar became English cover. However, in 71 out of 102 occurrences, kaphar is translated as Atonement,
It is also translated as reconcile, forgive, purge, pacify, cleanse, appease, or pardon - Hebrew Dictionary [4]. The word translated as pitch
or tar is kopher, which is from the same root word kaphar. In
English we would say like the Pulpit Commentary “cover it with covering”.
Gen 6:14 is the only place kopher is translated as pitch [4].
Kapporet |
Two other words are derived from kaphar: Kapporet and Kippur. Kapporet is translated as mercy seat, which was the gold lid that covered the Ark of the Covenant, that is, kapporet is a noun form of cover. It is the cover of the Ark of the Covenant.
By the way, the Ark of the Covenant and Noah’s Ark are two different words. The word used for Noah’s ark is the same word used for the basket that the baby Moses was placed in to float down the Nile River. The ark of baby Moses was only covered outside with pitch (different word for pitch). These are the only two places that particular word for ark (tevah) is used in the Bible. There are any fascinating parallels between the ark of Noah and this ark of Moses - The Ark Of Moses.
And kippur should be familiar as the
Hebrew name of the Day of Atonement, Yom Kippur. And kippur is
always translated as Atonement.
The point to remember is that the root meaning
of all these words (Pitch, Mercy seat, Atonement) is COVER. And we can
use Noah’s ark as a memory aid “Cover it with covering”
The word Atonement is a made up English
word - Ministry Magazine [5], Etymology Online [6], Theopedia [7].William Tyndale
coined several new words for his translation of the Bible 1526-1536, which made
their way into nearly all later translations - David Rolphh Seely [8].
Tyndale was the first to use the terms Jehovah, Passover, atonement, scapegoat, and mercy seat in his translation of the Old Testament. The King James Bible and the Restoration, David Rolph Seely [8]
While we certainly owe a great debt to Tyndale for
his pioneering effort in translating the scriptures into English, his choice of
words has shaped theological thinking for 500 years. You can read scholarly
articles about Atonement by men who have never actually kept Atonement.
Let’s explore the Atonement symbolism of Noah’s
ark as simply the word cover. I’m not saying we don’t want to be “at
one” with God, but maybe we lose sight of the symbolism involved in the simple word cover
[5]. With the caution that like most things, kaphar is more
complicated than I'm showing here -Abarim(k-p-r) [9]. Often the symbols in the Bible point to Jesus in some way. For example,
both the High Priest and the sacrifices point to Jesus. Likewise, many
elements of Noah’s ark can be viewed as symbols pointing to Jesus. Consider
this picture – inside the ark, you are safe from the water, outside the ark,
you perish. Inside Jesus you are safe, outside, you perish. Normally
water is associated with life, but here water means death. Noah
entered the ark from one world, and exited to a new world, much like ancient
Israel left one world (Egypt), passed through the water and entered another
world (eventually the Promised Land of Canaan). And like us, at baptism, we enter the water as
slaves to sin, and exit as slaves to God, which is freedom. We all pass through
the waters of death to a new life. The ultimate
fulfillment of this will be in the resurrection, we will truly enter a new
world. The ark then symbolizes the deliverance through Christ, and transport to a new world.
Let’s assume that the covering of the ark was actually pitch (pitch was made from wood until recent times - Creation.com [10]).
Commentators say that the pitch represents the blood of Jesus - Good News Mission [11]. Our sins are covered by
the blood of Jesus. Note the similarity to the Passover Lamb's blood
on the doorposts. Pitch was smeared on the ark, lamb's blood was smeared on the
posts and lintel of the door frame, and Jesus' blood was smeared on the cross – ark, doorpost, cross, all three made of wood. The covering
of the Ark (probably pitch) pictures Jesus’
blood, covering our sin.
Some commentators see this as God covering His eyes to our sin. When we ask God for
forgiveness, in a sense we are asking Him to cover His eyes to our
transgressions [3]. In our culture we would say, “look the other way”.
The ark was covered with pitch inside and out, that is, there are two coverings. The Day of Atonement in the Bible is actually plural. The phrase "Day of Atonement" occurs three times, and it is always plural, as in the Day of Atonements or the Day of the Coverings - Day of Coverings. We also see multiple coverings or Atonements in Lev 16 where the High Priest carries out the sacrifices of the Day.
The ark was covered with pitch inside and out, that is, there are two coverings. The Day of Atonement in the Bible is actually plural. The phrase "Day of Atonement" occurs three times, and it is always plural, as in the Day of Atonements or the Day of the Coverings - Day of Coverings. We also see multiple coverings or Atonements in Lev 16 where the High Priest carries out the sacrifices of the Day.
Lev 16:33 And he shall make an atonement (covering) for the holy sanctuary, and he shall make an atonement (covering) for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement (covering) for the priests, and for all the people of the congregation.
There are different ways to look at that symbolism. One way is that no matter which direction you’re looking, you see the shed blood of Christ. That is, God the Father looks from the outside, He sees the outer covering, the blood of Jesus, instead of our sin. 'Hab 1:13 "Your eyes are too pure to look on evil” hence sin must be covered - covered by blood' - Gleanings In Genesis [12]. We look from the inside, and we also see the blood of Christ, protecting us.
One commentary said that the first covering is to make us right before the LORD, as
it says in Lev 16:30. The second covering is to make us right with our fellow
man - Day of Atonements[13].
MythBusters testing truck bed liner material |
What about the life of a Christian? The analogy is that being pitched inside and out
makes us able to withstand crashing on the rocks of life. God doesn’t always
spare us from the crashes, but makes us impact resistant.
How are we covered with covering inside and
out? When the Old Covenant was ratified, Moses literally sprinkled the people with blood,
that is, they were covered outside.
Ex 24:8 So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, “Behold the blood of the covenant, which the Lord has made with you in accordance with all these words.”
When the New Covenant was ratified, the disciples took the wine, which represented taking Jesus’ blood inside.
Luke 22:20 And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
The pitch on the outside and the pitch on the inside are both parts of the same ark. Two covenants, same law, same blood. One interpretation is this: keep the letter AND the spirit of the law.
There maybe other interpretations of the two
coverings, I would like to hear your thoughts on this.
References
1. https://biblehub.com/genesis/6-14.htm
2. https://www.ancient-hebrew.org/edenics/hebrew-words-found-in-english-words.htm
3. https://karaiteinsights.com/article/kippurim.html
4. http://lexiconcordance.com/hebrew/3722.html.
5. https://www.ministrymagazine.org/archive/1962/03/atonement-kaphar
Tyndale and those who followed him failed to see this symbolism clearly enough to translate kipper as "cover." Instead, they chose or made up a word that expressed the result of the process—at-one-ment with God.
6. https://www.etymonline.com/word/atonement
atonement (n.) - 1510s, "condition of being at one (with others)," a sense now obsolete, from atone + -ment. Theological meaning "reconciliation" (of man with God through the life, passion, and death of Christ) is from 1520s; that of "satisfaction or reparation for wrong or injury, propitiation of an offended party" is from 1610s.
7. https://www.theopedia.com/atonement
The word atonement, is almost the only theological term of English origin. It was likely first used in Tyndale's English translation as derived from the adv. phrase atonen, meaning "in accord," literally, at one. In the English Bible, it is mainly used to translate the Hebrew word kipur, although it is used once in the King James New Testament to translate the Greek word katallage (see Romans 5:11).
8.https://rsc.byu.edu/archived/king-james-bible-and-restoration/3-william-tyndale-and-language-one-ment
In the process of translating the Bible from Hebrew and Greek into English, Tyndale coined several new English words—transforming older English words or in some cases inventing unique and striking new English words—that have since become central terms in religious discourse
9. http://www.abarim-publications.com/Dictionary/k/k-p-r.html#.XVokkvk3nIU
There are four different roots that are all spelled כפר (kpr) There doesn't seem to be an etymological relationship between these four, but their similarities may have prompted the poetic writers of the Bible to engage in word play.
10. https://creation.com/noahs-ark-pitch
pitch can be extracted by distilling or heating wood. In fact, prior to the rise of the petroleum and coal industries, this was exactly how pitch was made.
11. http://goodnewsmission.net/12-pitch-it-within-and-without-with-pitch/
12. https://www.biblebelievers.com/Pink/Gleanings_Genesis/genesis_13.htm
13. http://www.betemunah.org/kippur.html
Yom HaKippurim is the actual scriptural name for this festival, which means the Day of the Atonements. The meaning has two connotations to it: One, that a person repents for his sins that he has committed against HaShem and asks HaShem for His forgiveness, and the other is to ask for repentance from your fellow man for the sins that you have committed against him.
14. youtube.com/watch?v=3JOXrpCLCJg
15. youtube.com/watch?v=VSvVy6oiMZI
2. https://www.ancient-hebrew.org/edenics/hebrew-words-found-in-english-words.htm
3. https://karaiteinsights.com/article/kippurim.html
4. http://lexiconcordance.com/hebrew/3722.html.
5. https://www.ministrymagazine.org/archive/1962/03/atonement-kaphar
Tyndale and those who followed him failed to see this symbolism clearly enough to translate kipper as "cover." Instead, they chose or made up a word that expressed the result of the process—at-one-ment with God.
6. https://www.etymonline.com/word/atonement
atonement (n.) - 1510s, "condition of being at one (with others)," a sense now obsolete, from atone + -ment. Theological meaning "reconciliation" (of man with God through the life, passion, and death of Christ) is from 1520s; that of "satisfaction or reparation for wrong or injury, propitiation of an offended party" is from 1610s.
7. https://www.theopedia.com/atonement
The word atonement, is almost the only theological term of English origin. It was likely first used in Tyndale's English translation as derived from the adv. phrase atonen, meaning "in accord," literally, at one. In the English Bible, it is mainly used to translate the Hebrew word kipur, although it is used once in the King James New Testament to translate the Greek word katallage (see Romans 5:11).
8.https://rsc.byu.edu/archived/king-james-bible-and-restoration/3-william-tyndale-and-language-one-ment
In the process of translating the Bible from Hebrew and Greek into English, Tyndale coined several new English words—transforming older English words or in some cases inventing unique and striking new English words—that have since become central terms in religious discourse
9. http://www.abarim-publications.com/Dictionary/k/k-p-r.html#.XVokkvk3nIU
There are four different roots that are all spelled כפר (kpr) There doesn't seem to be an etymological relationship between these four, but their similarities may have prompted the poetic writers of the Bible to engage in word play.
10. https://creation.com/noahs-ark-pitch
pitch can be extracted by distilling or heating wood. In fact, prior to the rise of the petroleum and coal industries, this was exactly how pitch was made.
11. http://goodnewsmission.net/12-pitch-it-within-and-without-with-pitch/
12. https://www.biblebelievers.com/Pink/Gleanings_Genesis/genesis_13.htm
13. http://www.betemunah.org/kippur.html
Yom HaKippurim is the actual scriptural name for this festival, which means the Day of the Atonements. The meaning has two connotations to it: One, that a person repents for his sins that he has committed against HaShem and asks HaShem for His forgiveness, and the other is to ask for repentance from your fellow man for the sins that you have committed against him.
14. youtube.com/watch?v=3JOXrpCLCJg
15. youtube.com/watch?v=VSvVy6oiMZI
Excellent research and footnotes.
ReplyDelete